Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 11:12 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace de la mujer; pero todo procede de Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues, aunque la primera mujer provino de un hombre, todos los demás hombres nacieron de una mujer, y todo proviene de Dios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues si Dios ha formado a la mujer del varón, éste a su vez nace de la mujer, y ambos vienen de Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

porque así como la mujer procede del varón, también el varón existe por medio de la mujer; empero todo procede de Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues si la mujer viene del varón, también es verdad que el varón viene mediante la mujer. Y todas las cosas vienen de Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque así como la mujer procede del varón, también el varón nace por causa de la mujer; pero todo procede de Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 11:12
6 Referans Kwoze  

Toda obra del Señor tiene un propósito; ¡hasta el malvado fue hecho para el día del desastre!


Porque todas las cosas proceden de él, y existen por él y para él. ¡A él sea la gloria por siempre! Amén.


Sin embargo, en el Señor, ni la mujer existe aparte del hombre ni el hombre aparte de la mujer.


para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.


Todo esto proviene de Dios, quien por medio de Cristo nos reconcilió consigo mismo y nos dio el ministerio de la reconciliación: