Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 1:22 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Los judíos piden señales milagrosas y los gentiles buscan sabiduría,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es ridícula para los judíos, que piden señales del cielo. Y es ridícula para los griegos, que buscan la sabiduría humana.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras los judíos piden milagros y los griegos buscan el saber,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahí están, por una parte, los judíos pidiendo señales; y los griegos, por otra, buscando sabiduría.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque los judíos piden señal, y los griegos buscan sabiduría;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 1:22
10 Referans Kwoze  

Aquel mismo día, el hombre de Dios ofreció una señal: «Esta es la señal que el Señor os da: ¡El altar será derribado, y las cenizas se esparcirán!»


Llegaron los fariseos y comenzaron a discutir con Jesús. Para ponerlo a prueba, le pidieron una señal del cielo.


Otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal del cielo.


Pero, si expulso a los demonios con el poder de Dios, eso significa que ha llegado a vosotros el reino de Dios.


Entonces los judíos reaccionaron, preguntándole: ―¿Qué señal puedes mostrarnos para actuar de esta manera?


La mujer dejó su cántaro, volvió al pueblo y le decía a la gente:


―Nunca vais a creer a menos que veáis señales y prodigios —le dijo Jesús.