Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Sofonías 3:6 - Biblia Castilian 2003

He exterminado naciones, sus torreones han sido derruidos, he dejado desiertas sus calles, no hay en ellas un solo transeúnte; están asoladas sus ciudades, ni un solo hombre queda en ellas, ni un solo habitante.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hice destruir naciones; sus habitaciones están asoladas; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase; sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar habitante.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Yo he aniquilado a muchas naciones y he devastado las murallas y torres de sus fortalezas. Las calles ahora están desiertas; sus ciudades quedan en ruinas silenciosas. No quedó nadie con vida, ni siquiera uno.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

He borrado del mapa a las naciones, he demolido sus torres de defensa, he dejado sus calles solitarias, nadie pasa por ellas, sus ciudades han sido arrasadas y no se ve ni un hombre, ni un habitante siquiera.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo hice destruir naciones, sus torreones están derribados; he dejado desiertas sus calles hasta no quedar quien pase; sus ciudades están desoladas, sin persona ni morador.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He exterminado naciones, sus torreones han sido derruidos, he dejado desiertas sus calles, no hay en ellas un solo transeúnte; están asoladas sus ciudades, ni un solo hombre queda en ellas, ni un solo habitante.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hice derribar naciones; sus torres están asoladas; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase: sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar morador.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Sofonías 3:6
19 Referans Kwoze  

Ésta es la decisión tomada contra toda la tierra; ésta es la mano extendida contra todas las naciones.


Salió el ángel de Yahveh y mató en el campamento de los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres. Cuando se levantaron por la ma ana, vieron que no hab a más que cadáveres.


'¿Hasta cuándo, Se or?' - pregunté -. Y él me respondió: 'Hasta que queden las ciudades asoladas y sin habitantes, las casas sin hombres, el campo desolado como un desierto.


Yahveh respondió: porque abandonaron mi ley, la que yo puse delante de ellos, no oyeron mi voz ni caminaron de acuerdo con ella,


Convertiré vuestras ciudades en montones de ruinas, derribaré vuestros santuarios y no aspiraré ya más vuestros aromas calmantes.


¡Ay de los que habitan en las costas, pueblo de los quereteos! La palabra de Yahveh está contra vosotros: ¡Canáan, pa s de los filisteos! Te destruiré hasta que no quede habitante.


Los he dispersado entre todas las naciones que no conoc an. y la tierra quedó desolada cuando se fueron, sin que nadie transitara por ella. As han convertido en desierto un pa s delicioso'.


Mirad que vuestra casa se os quedará desierta.


Estas cosas les suced an como hechos figurativos y fueron consignadas por escrito para que nos sirvieran de advertencia a nosotros, que hemos llegado a la etapa final de los tiempos.


Estos acontecimientos ten an sentido figurativo para nosotros, para que no codiciemos el mal como lo codiciaron ellos.


Ved que os he distribuido por suertes, como heredad para vuestras tribus, estas naciones que quedan todav a y todas las que yo exterminé desde el Jordán hasta el mar Grande, donde se pone el sol.