Sofonías 2:14 - Biblia Castilian 2003 En su recinto sestearán los reba os, todos los animales del campo: pel canos y erizos pasarán la noche en sus capiteles. Graznará el búho en la ventana y el cuervo en el umbral, porque han sido arrancadas sus techumbres de cedro. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Rebaños de ganado harán en ella majada, todas las bestias del campo; el pelícano también y el erizo dormirán en sus dinteles; su voz cantará en las ventanas; habrá desolación en las puertas, porque su enmaderamiento de cedro será descubierto. Biblia Nueva Traducción Viviente La orgullosa ciudad vendrá a ser pastizal para los rebaños y manadas; allí se instalará y vivirá toda clase de animales salvajes. El búho del desierto y la lechuza blanca se posarán sobre las columnas destruidas, y sus reclamos se oirán por las ventanas rotas. Los escombros taparán todas las puertas, y los revestimientos de cedro quedarán a la intemperie. Biblia Católica (Latinoamericana) En ella harán su refugio los rebaños y toda clase de animales y aun el pelícano y la garza pasarán la noche entre sus ruinas; la lechuza lanzará graznidos desde la ventana y el cuervo desde el umbral; los paneles de cedro habrán sido arrancados. La Biblia Textual 3a Edicion Y se echarán en medio de ella las manadas y todas las bestias del campo.° Se cobijarán en sus dinteles la lechuza y el erizo,° y su voz resonará en las ventanas. Habrá desolación° en los umbrales, pues su enmaderado de cedro quedará al descubierto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En su recinto sestearán los rebaños, todos los animales del campo: pelícanos y erizos pasarán la noche en sus capiteles. Graznará el búho en la ventana y el cuervo en el umbral, porque han sido arrancadas sus techumbres de cedro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y rebaños de ganado reposarán en ella, todas las bestias de las naciones; el pelícano y el mochuelo dormirán en sus umbrales; su voz cantará en las ventanas; asolación será en las puertas, porque su enmaderamiento de cedro será descubierto. |
La convertiré en dominio del erizo y en charcas de agua, la barreré con la barredera del exterminio - oráculo de Yahveh Sebaot -.
Y dice: 'Me construiré una casa espaciosa con grandes habitaciones'. Le abre ventanas, las recubre de cedro y las pinta de rojo.
Vi a Yahveh, de pie junto al altar, que dec a: '¡Rompe el capitel y que se desplomen los dinteles! Les cortaré a todos ellos la cabeza y a los que queden los mataré a espada; ninguno de ellos podrá huir, ni un solo evadido se podrá salvar.
Gritó con voz potente, diciendo: '¡Cayó, cayó Babilonia, la grande! Se ha convertido en morada de demonios, en guarida de toda clase de esp ritus inmundos, en guarida de toda suerte de aves impuras y aborrecibles.