Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 81:16 - Biblia Castilian 2003

Los que odian a Yahveh lo halagar an, su durar ser a eterno.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Les sustentaría Dios con lo mejor del trigo, Y con miel de la peña les saciaría.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero a ustedes los alimentaría con el mejor trigo; los saciaría con miel silvestre de la roca».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero a él, con flor de trigo lo alimentaría y con miel de la roca lo saciaría'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Habríalos sustentado con la grosura del trigo, Y saciado con miel de la peña.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los que odian a Yahveh lo halagarían, su durar sería eterno.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él los hubiera alimentado con lo mejor del trigo; y con miel de la roca te hubiera saciado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 81:16
9 Referans Kwoze  

cuando mis pies se lavaban en leche, y r os de aceite brotaban de la piedra!


restablece la paz en tus fronteras y te da, hasta la hartura, flor del trigo.


Los hijos de extranjeros me agasajan, tan sólo con o rme me obedecen.


Abundará el grano en las eras y rebosarán las tinajas de mosto y de aceite.


¡Ojalá que su corazón estuviera siempre dispuesto a temerme y a guardar todos mis mandamientos, a fin de que fuesen eternamente felices, ellos y sus hijos!


Dijéronle entonces los hombres de la ciudad en el d a séptimo, antes de la puesta del sol: '¿Qué hay más dulce que la miel, y qué más fuerte que el león?'. Y él les replicó: - 'Si no hubierais arado con mi novilla, no habr ais adivinado mi acertijo'.