Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 139:8 - Biblia Castilian 2003

Si subiera a los cielos, all estás, si bajara al seol, estás presente;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si subo al cielo, allí estás tú; si desciendo a la tumba, allí estás tú.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si escalo los cielos, tú allí estás, si me acuesto entre los muertos, allí también estás.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si subo a los cielos, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi lecho, allí estás Tú.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si subiera a los cielos, allí estás, si bajara al seol, estás presente;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si subiere al cielo, allí estás tú; y si en el infierno hiciere mi lecho, he aquí allí tú estás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 139:8
8 Referans Kwoze  

Ante él, el seol está desnudo, está sin velos Abadón.


El seol y el abismo están ante Yahveh. ¡Cuánto más los corazones de los hombres!


Se esconde uno en escondites, ¿y yo no lo veré? - oráculo de Yahveh -. El cielo y la tierra, ¿no los lleno yo? - oráculo de Yahveh -.


Aunque te remontes como el águila y pongas tu nido en las estrellas de all te derribaré - oráculo de Yahveh -.


Jonás oró a Yahveh, su Dios, desde el vientre del pez,