Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 102:5 - Biblia Castilian 2003

Abatido, como la hierba, mi corazón se seca y hasta de comer mi pan me olvido.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado a mi carne.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por mi gemir, quedé reducido a piel y huesos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

con lo fuerte de mis sollozos, a través de la piel se ven mis huesos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al son de mis gemidos La piel° se me pega a los huesos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abatido, como la hierba, mi corazón se seca y hasta de comer mi pan me olvido.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 102:5
10 Referans Kwoze  

Brota como flor, y se marchita; pasa como sombra, sin pararse.


Bajo la piel se me pudre la carne y he ro do mis huesos con los dientes.


No se tiene de ti memoria entre los muertos, y en el seol, ¿quién puede darte gracias?


mis ojos se consumen de pesar, envejecen en medio de opresores.


florece y verdea en la ma ana y a la tarde está ya marchita y seca.


Corazón alegre procura remedio, esp ritu abatido reseca los huesos.


Más negro es hoy su rostro que el holl n; Jet nadie los reconoce por las calles. Su piel se ha pegado a sus huesos, seca está como madera.


As suced a a o tras a o: cuando sub a a la casa de Yahveh, la otra la irritaba; y ella se echaba a llorar y no quer a comer.