Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Rut 2:5 - Biblia Castilian 2003

Preguntó entonces Booz al criado que estaba al frente de los segadores: '¿De quién es esa joven?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Booz preguntó al capataz de la cuadrilla de segadores: '¿De quién es esa joven?' Y el empleado le contestó:'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Booz dijo a su criado, al que estaba al frente de los segadores: ¿De quién es esa joven?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó entonces Booz al criado que estaba al frente de los segadores: '¿De quién es esa joven?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Rut 2:5
4 Referans Kwoze  

Booz llegaba entonces de Belén y dijo a los segadores: '¡Yahveh sea con vosotros!' Y le respondieron: '¡Que Yahveh te bendiga!'.


El criado que estaba al frente de los segadores le respondió: 'Es una joven moabita que ha venido con Noem de los campos de Moab.


Salmón engendró a Booz, Booz engendró a Obed.