Se aten an con constancia a la ense anza de los apóstoles y a la comunión fraterna, a la fracción del pan y a las oraciones.
Rut 1:18 - Biblia Castilian 2003 Vio entonces Noem que Rut estaba totalmente decidida a acompa arla, y no le insistió más. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Noemí vio que Rut estaba decidida a irse con ella, no insistió más. Biblia Católica (Latinoamericana) Viendo Noemí que Rut se mantenía firme en su decisión, no quiso insistirle más. La Biblia Textual 3a Edicion Y viendo que estaba resuelta a irse con ella, desistió de decirle más. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vio entonces Noemí que Rut estaba totalmente decidida a acompañarla, y no le insistió más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. |
Se aten an con constancia a la ense anza de los apóstoles y a la comunión fraterna, a la fracción del pan y a las oraciones.
Al ver que no pod amos convencerle, dejamos de insistir diciendo: 'Hágase la voluntad del Se or'.
Pusiéronse, pues, las dos en camino hasta llegar a Belén. Y cuando entraron en Belén, toda la ciudad se conmovió a causa de ellas. Las mujeres exclamaban: '¿No es ésta Noem ?'.