Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Rut 1:18 - Biblia Castilian 2003

Vio entonces Noem que Rut estaba totalmente decidida a acompa arla, y no le insistió más.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Noemí vio que Rut estaba decidida a irse con ella, no insistió más.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Viendo Noemí que Rut se mantenía firme en su decisión, no quiso insistirle más.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo que estaba resuelta a irse con ella, desistió de decirle más.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vio entonces Noemí que Rut estaba totalmente decidida a acompañarla, y no le insistió más.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Rut 1:18
4 Referans Kwoze  

Se aten an con constancia a la ense anza de los apóstoles y a la comunión fraterna, a la fracción del pan y a las oraciones.


Al ver que no pod amos convencerle, dejamos de insistir diciendo: 'Hágase la voluntad del Se or'.


Por lo demás, fortaleceos en el Se or y en la fuerza de su poder.


Pusiéronse, pues, las dos en camino hasta llegar a Belén. Y cuando entraron en Belén, toda la ciudad se conmovió a causa de ellas. Las mujeres exclamaban: '¿No es ésta Noem ?'.