Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:4 - Biblia Castilian 2003

Di a la sabidur a: 'Tú eres mi hermana' y da el nombre de amiga a la prudencia,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, Y a la inteligencia llama parienta;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ama a la sabiduría como si fuera tu hermana y haz a la inteligencia un querido miembro de tu familia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dile a la sabiduría: 'Sé mi hermana', y a la inteligencia: 'Se mi amiga'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Di a la Sabiduría: Tú eres mi hermana, Y llama a la Inteligencia tu mejor amiga,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Di a la sabiduría: 'Tú eres mi hermana' y da el nombre de amiga a la prudencia,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:4
8 Referans Kwoze  

Dije al sepulcro: ¡tú eres mi padre! y a los gusanos: ¡mi madre y mis hermanas!


Sujétalos a tus dedos, escr belos en la tablilla de tu corazón.


para guardarte de la mujer extra a, de la extranjera de palabras seductoras.


¡Ah, si fueras mi hermano, amamantado a los pechos de mi madre! Al encontrarte fuera podr a yo besarte sin desprecio de nadie.