Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:25 - Biblia Castilian 2003

no se aparte tu corazón por sus caminos, no te extrav es por sus senderos,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No se aparte tu corazón a sus caminos; No yerres en sus veredas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No dejen que el corazón se desvíe tras ella. No anden vagando por sus caminos descarriados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No te dejes seducir por una de esas mujeres, ni te dejes engañar por sus maniobras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No dejes ir tu corazón tras los caminos de aquélla, Ni te extravíes en sus sendas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no se aparte tu corazón por sus caminos, no te extravíes por sus senderos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No se aparte tu corazón a sus caminos; no yerres en sus veredas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:25
10 Referans Kwoze  

Como oveja perdida estoy errante: ven en busca de tu siervo, yo de tus mandatos no me olvido.


Morirá por falta de instrucción, le perderá la enormidad de su locura.


recorre lejos de ella tu camino, no te acerques a la puerta de su casa,


No desees su hermosura en tu corazón, no te seduzca con sus miradas,


porque a muchos ella hirió de muerte y sus v ctimas son innumerables.


para invitar a los transeúntes, a los que siguen derecho su camino.


Todos nosotros como ovejas errábamos, cada uno a su camino nos volv amos. Pero Yahveh hizo que le alcanzara la iniquidad de todos nosotros.


Pero yo os digo: todo el que mira a una mujer con mal deseo, ya cometió adulterio en su corazón [con ella].