Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:22 - Biblia Castilian 2003

Él sigue tras ella al instante, como toro que va al matadero; como ciervo apresado en la trampa,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Al punto se marchó tras ella, Como va el buey al degolladero, Y como el necio a las prisiones para ser castigado;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Él la siguió de inmediato, como un buey que va al matadero. Era como un ciervo que cayó en la trampa,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El la sigue como un buey que llevan al matadero, como un ciervo pillado en un lazo corredizo,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Prontamente él va en pos de ella, Como buey llevado al matadero, Como ciervo que se enredó en el lazo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él sigue tras ella al instante, como toro que va al matadero; como ciervo apresado en la trampa,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Enseguida se va en pos de ella, como va el buey al degolladero, o como el necio a las prisiones para ser castigado;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:22
7 Referans Kwoze  

aprisionas mis pies en un cepo, vas espiando todos mis pecados, te fijas en la huella de mis pies.


Necio es quien comete adulterio: quien tal hace se pierde a s mismo;


Lo rinde a fuerza de halagos, lo arrastra con sus labios seductores.


hasta que un dardo le traspase las entra as; como pájaro ca do en el lazo, sin saber que le va la vida en ello.


Y Pasjur mandó azotar al profeta Jerem as y lo puso en el cepo que hab a en la puerta superior de Benjam n, en el templo de Yahveh.


El sacerdote del santuario de Zeus que hay a la entrada de la ciudad trajo toros con guirnaldas junto a las puertas y, de acuerdo con la multitud se dispon a a ofrecer un sacrificio.


En cumplimiento de la orden, los metió en el calabozo interior y sujetó sus pies al cepo.