Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 6:5 - Biblia Castilian 2003

sálvate como una gacela de la trampa, como un pájaro de manos del cazador.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Escápate como gacela de la mano del cazador, Y como ave de la mano del que arma lazos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sálvate como una gacela que escapa del cazador, como un pájaro que huye de la red.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

tienes que librarte, como el ciervo de la trampa, como el pájaro de la red!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Líbrate como gacela del cazador, O como pájaro de la trampa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sálvate como una gacela de la trampa, como un pájaro de manos del cazador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Escápate como el corzo de la mano del cazador, y como el ave de la mano del parancero.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 6:5
6 Referans Kwoze  

Del director. De David. Al Se or yo me acojo, ¿cómo osáis aún decirme: 'Vuela al monte como el ave?'.


Nuestra vida es como el pájaro que escapa de la red del pajarero: al romperse la red, nosotros escapamos.


Él te libra, en efecto, del lazo del cazador y de la palabra perniciosa.


porque en vano se tiende la red a la vista de los mismos pájaros.


Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro por las gacelas y las ciervas de los campos: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera.


Mi amado se parece a la gacela o a un cervatillo. Allá está parado detrás de la cerca, observando por ventanas, atisbando a través de celos as.