Jehú entró en Yizreel. Al saberlo Jezabel, se pintó los ojos, se acicaló los cabellos y se asomó a mirar por la ventana.
Proverbios 6:25 - Biblia Castilian 2003 No desees su hermosura en tu corazón, no te seduzca con sus miradas, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos; Biblia Nueva Traducción Viviente No codicies su belleza; no dejes que sus miradas coquetas te seduzcan. Biblia Católica (Latinoamericana) No sueñes con su belleza, ni te dejes conquistar por sus miradas. La Biblia Textual 3a Edicion No codicies en tu corazón su hermosura, Ni te dejes prender por su mirada,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 No desees su hermosura en tu corazón, no te seduzca con sus miradas, Biblia Reina Valera Gómez (2023) No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos: |
Jehú entró en Yizreel. Al saberlo Jezabel, se pintó los ojos, se acicaló los cabellos y se asomó a mirar por la ventana.
Me has raptado el corazón, hermana, novia m a me has raptado el corazón con una de tus miradas, con una sarta del collar.
Yahveh ha dicho: 'Puesto que se pavonean las hijas de Sión y van con el cuello erguido, gui ando los ojos, caminando a pasitos, tintineando las ajorcas de sus pies,
Y tú, la devastada, ¿qué haces, que te vistes de púrpura que te adornas con adornos de oro, que te pintas ojos rasgados? En vano te acicalas: los amantes te desprecian es tu vida lo que buscan.
'Incluso mandaron llamar a unos hombres que vinieran de lejos. Les enviaron mensajeros y ellos acudieron. Para ellos te ba aste, te pintaste los ojos, te adornaste con joyas,
Pero yo os digo: todo el que mira a una mujer con mal deseo, ya cometió adulterio en su corazón [con ella].
No desearás la mujer de tu prójimo, ni codiciarás la casa de tu prójimo, su campo, su siervo, su sierva, su buey, su asno, ni nada de lo que es suyo'.