Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 26:18 - Biblia Castilian 2003

Como un demente que dispara dardos de fuego, saetas de muerte,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tanto daña un loco que dispara un arma mortal

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como un loco que lanza brasas o flechas mortíferas,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El alocado dispara dardos encendidos Y flechas mortales,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como un demente que dispara dardos de fuego, saetas de muerte,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 26:18
5 Referans Kwoze  

Los arqueros lo han provocado, se lanzaron sobre él y lo acosaron;


Maza, espada, flecha aguda: tal es quien declara en falso contra su prójimo.


hasta que un dardo le traspase las entra as; como pájaro ca do en el lazo, sin saber que le va la vida en ello.


Mirad: todos vosotros, que prendéis fuego, que encendéis antorchas, caminad a la luz de vuestro fuego y de las antorchas que encendéis. Por mi mano os ocurre esto: yaceréis en lugar de tormentos.


Se fue Sansón y capturó trescientas zorras y tomó también teas. Ató las zorras cola con cola, poniendo en medio, entre cada dos colas, una tea.