Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 23:25 - Biblia Castilian 2003

Alégrese tu padre por tu causa, y regoc jese la que te dio el ser.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Alégrense tu padre y tu madre, Y gócese la que te dio a luz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Por eso, alegra a tu padre y a tu madre! Que sea feliz la que te dio a luz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Que se regocijen pues tu padre y tu madre, que estalle la alegría de la que te dio a luz!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Alégrense tu padre y tu madre, Y regocíjese la que te concibió!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Alégrese tu padre por tu causa, y regocíjese la que te dio el ser.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Alégrense tu padre y tu madre, y regocíjese la que te dio a luz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 23:25
10 Referans Kwoze  

Proverbios de Salomón. El hijo sabio regocija a su padre, el hijo necio entristece a su madre.


Hijo necio es dolor para su padre y amargura para aquella que lo dio a luz.


Hijo m o, si tu corazón es sabio, también mi corazón se alegrará;


Conf a en m, hijo m o; disfruten tus ojos en mis sendas.


Sé sabio, hijo m o, y alegra mi corazón; as podré responder a quien me ultraje.


Cuando sus vecinos y parientes se enteraron de la gran misericordia con que la hab a favorecido el Se or, se alegraron con ella.