al que infama en secreto a su vecino le habré de destruir; el de vista altanera y corazón hinchado, con ése yo no puedo.
Proverbios 20:19 - Biblia Castilian 2003 Quien anda intrigando descubre secretos: no te asocies con quien mucho habla. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El que anda en chismes descubre el secreto; No te entremetas, pues, con el suelto de lengua. Biblia Nueva Traducción Viviente El chismoso anda por ahí ventilando secretos, así que no andes con los que hablan de más. Biblia Católica (Latinoamericana) El que habla demasiado traiciona los secretos: ¡desconfía del charlatán! La Biblia Textual 3a Edicion Quien descubre secretos levanta calumnia, No frecuentes, pues, al que abre mucho la boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien anda intrigando descubre secretos: no te asocies con quien mucho habla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que anda en chismes descubre el secreto; no te entremetas, pues, con el que lisonjea con sus labios. |
al que infama en secreto a su vecino le habré de destruir; el de vista altanera y corazón hinchado, con ése yo no puedo.
Las palabras del denigrante son golosinas que descienden al fondo de las entra as.
Teme, hijo m o, a Yahveh y al rey; no te rebeles contra ninguno de los dos;
No difundas calumnias entre los tuyos, ni demandes la sangre de tu prójimo. Yo, Yahveh.
Esos tales no sirven a Cristo, Se or nuestro, sino a sus propios bajos apetitos y, con su modo de hablar lisonjero y adulador, seducen el corazón de los sencillos.