Mal acabará quien avala a un extra o, quien rehúye los compromisos está seguro.
Proverbios 20:16 - Biblia Castilian 2003 Qu tale el vestido, pues avaló a un extra o; embárgale, pues salió fiador de un desconocido. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño, Y toma prenda del que sale fiador por los extraños. Biblia Nueva Traducción Viviente Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Quítale su ropa ya que sirvió de aval a otro; ponlo en prisión en lugar de un extraño!' La Biblia Textual 3a Edicion Quítale el vestido a quien sale fiador de un forastero, Y tómalo en prenda cuando da garantía por los forasteros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quítale el vestido, pues avaló a un extraño; embárgale, pues salió fiador de un desconocido. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tómale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda al fiador de la mujer extraña. |
Mal acabará quien avala a un extra o, quien rehúye los compromisos está seguro.
Te librarás de la mujer ajena, de la extranjera que endulza sus palabras,
Hay oro y multitud de perlas; pero el mejor tesoro son los labios sensatos.
Sabroso es al hombre el pan robado, pero luego se le llena la boca de grava.
Qu tale el vestido, pues avaló a un extra o; embárgale, pues salió fiador de un desconcido.
Los labios de la ajena destilan miel y más untuosa que el aceite es su palabra;
Hijo m o, si has salido fiador ante tu prójimo, si has estrechado la mano de un extra o, si te has comprometido con palabras de tu boca,
Entonces la mujer sale a su encuentro, como una cortesana, cubierta con un velo.
para guardarte de la mujer extra a, de la extranjera de palabras seductoras.