No me gocé en la desgracia de mi enemigo ni celebré que el mal le alcanzara.
Proverbios 17:5 - Biblia Castilian 2003 Quien se burla del pobre ultraja a su Hacedor, quien se goza del mal ajeno no quedará sin castigo. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El que escarnece al pobre afrenta a su Hacedor; Y el que se alegra de la calamidad no quedará sin castigo. Biblia Nueva Traducción Viviente Los que se burlan del pobre insultan a su Creador; los que se alegran de la desgracia de otros serán castigados. Biblia Católica (Latinoamericana) El que se burla de los pobres insulta a su Creador; el que se alegra de la desgracia ajena no quedará sin castigo. La Biblia Textual 3a Edicion El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor, Quien se alegra de la desgracia no quedará impune. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien se burla del pobre ultraja a su Hacedor, quien se goza del mal ajeno no quedará sin castigo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra de la calamidad, no quedará impune. |
No me gocé en la desgracia de mi enemigo ni celebré que el mal le alcanzara.
el que sea yo un extra o a mis hermanos, un extranjero a los hijos de mi madre.
Quien oprime al débil ofende a su Hacedor; quien se apiada del pobre, lo honra.
Yo no insist en ser pastor a tu servicio, ni el d a fatal lo deseé. Tú lo sabes: lo que salió de mis labios delante de tu presencia está.
Di a los amonitas: o d la palabra del Se or Yahveh. As dice el Se or Yahveh: por haber dicho '¡Qué bien!', cuando mi santuario era profanado, el pa s de Israel era devastado y la casa de Judá iba al destierro,
Por la violencia contra tu hermano Jacob te cubrirá la vergüenza, y serás exterminado para siempre.
Como bebisteis sobre mi santo monte, as beberán sin cesar todas las naciones; beberán y tragarán, y serán luego como si no hubieran sido.
Si uno tiene bienes del mundo y viendo que su hermano pasa necesidad le cierra sus entra as, ¿cómo permanece en él el amor de Dios?