Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 9:3 - Biblia Castilian 2003

No habitarán en la tierra de Yahveh: Efra n volverá a Egipto y en Asiria comerán manjar impuro.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No quedarán en la tierra de Jehová, sino que volverá Efraín a Egipto y a Asiria, donde comerán vianda inmunda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ya no podrás quedarte aquí en la tierra del Señor. En cambio, volverás a Egipto, y en Asiria comerás alimentos ceremonialmente impuros.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No vivirán más en la tierra de Yavé, Efraím volverá a Egipto y en su destierro de Asiria comerán alimentos impuros.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No habitarán en la tierra de YHVH, Efraín se volverá a Egipto, y en Asiria comerán manjar impuro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No habitarán en la tierra de Yahveh: Efraín volverá a Egipto y en Asiria comerán manjar impuro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No quedarán en la tierra de Jehová, sino que Efraín volverá a Egipto, y en Asiria comerán viandas inmundas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 9:3
24 Referans Kwoze  

yo extirparé a Israel de la haz de la tierra que les di y arrojaré de mi presencia el templo que he consagrado a mi nombre, e Israel vendrá a ser proverbio e irrisión entre todos los pueblos.


El a o noveno de Oseas, el rey de Asiria se apoderó de Samar a, deportó a los israelitas a Asiria y los asentó en Jalaj y junto al Jabor, r o de Gozán, y en las ciudades de Media.


Por eso quiero pagar su iniquidad y su pecado con el doble, porque han profanado mi pa s con los cadáveres de sus dolos y han llenado mi heredad con sus abominaciones.


Yo os llevé a un pa s que es un vergel, para que comierais de lo mejor de su fruto; pero llegasteis y manchasteis mi tierra, hicisteis abominable mi heredad.


Hacia Egipto tendimos la mano, hacia Asiria, para hartarnos de pan.


Y Yahveh me dijo: 'As comerán los hijos de Israel su pan impuro en las naciones adonde los voy a dispersar'.


Daniel decidió en su interior no contaminarse con los manjares del rey ni con el vino de su mesa, y por eso pidió al jefe de los eunucos que le dispensara de la contaminación.


Vendrán desde Egipto temblando como pájaros, como palomas desde el pa s de Asiria; y yo los haré habitar en sus casas - oráculo de Yahveh -.


Volverán al pa s de Egipto, Asiria será su rey, porque no quisieron convertirse.


Efra n es como una paloma incauta y sin seso: acuden a Egipto, llaman a Asiria.


Se vuelven a lo inútil, son como arco enga oso. A espada caerán sus pr ncipes por la virulencia de sus lenguas. De ellos se hará escarnio en el pa s de Egipto.


Aunque inmolen sacrificios sangrientos, sacrifican carne y se la coman, Yahveh no se complace en ellos. Recordará su iniquidad y castigará sus pecados. Tendrán que volver a Egipto.


Se evaden de la devastación, pero Egipto los recoge y Menfis los sepulta. Sus tesoros de plata los heredará la ortiga; cardos crecerán en sus tiendas.


Que no os vomite también la tierra a vosotros por haberla manchado, como vomitó a los pueblos que la habitaron antes que vosotros.


Guardaréis, pues, todos mis mandamientos y todos mis preceptos y los pondréis en práctica, para que no os vomite la tierra adonde os llevo para que la habitéis.


'La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra es m a, y vosotros sois para m forasteros y huéspedes que viv s conmigo.


Pues bien as dice Yahveh: 'Tu mujer se prostituirá en la ciudad, tus hijos y tus hijas caerán a espada, tu tierra será repartida a cordel, tú morirás en tierra impura. Israel será deportado lejos de su tierra''.


Levantaos, marchad, que no es éste lugar de descanso. Por causa de vuestra impureza seréis aniquilados de manera espantosa.


'De ninguna manera, Se or - respondió Pedro -, nunca he comido yo nada profano o impuro'.


Sucederá, pues, que cuanto se complac a Yahveh en haceros bien y en multiplicaros, otro tanto se gozará en destruiros y exterminaros, hasta arrancaros del suelo en cuya posesión vas a entrar.


Yahveh te hará volver en naves a Egipto por el camino del que te hab a dicho: 'No volverás a verlo más'. Y all os ofreceréis en venta a vuestros enemigos como esclavos y como esclavas, sin que haya siquiera quien os compre.


yo pongo hoy por testigos contra vosotros al cielo y a la tierra de que desapareceréis rápidamente de la tierra por cuya posesión vais a pasar el Jordán, y no se prolongarán en ella vuestros d as, porque seréis enteramente destruidos.


Pero sucederá que, as como se cumplieron todas las buenas promesas proferidas por Yahveh, vuestro Dios, en favor vuestro, as también se cumplirán contra vosotros todas las amenazas, hasta exterminaros de esta buena tierra que os dio Yahveh, vuestro Dios.