Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 2:11 - Biblia Castilian 2003

Por eso volveré a tomar mi trigo a su tiempo y mi mosto en su sazón; recobraré mi lana y mi lino con que ella cubr a su desnudez.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus días de reposo, y todas sus festividades.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pondré fin a sus festivales anuales, sus celebraciones de luna nueva y sus días de descanso: todos sus festivales establecidos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, vendré a recuperar mi trigo en la cosecha y mi vino nuevo en la vendimia; y le quitaré mi lana y mi lino, y todo lo que cubría su desnudez.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pondré fin a todo su alborozo:° A sus fiestas, sus novilunios y sus shabbatot, Y a todas sus solemnidades.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso volveré a tomar mi trigo a su tiempo y mi mosto en su sazón; recobraré mi lana y mi lino con que ella cubría su desnudez.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 2:11
17 Referans Kwoze  

Jeroboán instituyó también una fiesta el d a quince del octavo mes, similar a la de Judá, y él mismo subió al altar. As hizo en Betel, donde ofreció sacrificios a los becerros que hab a fabricado. Y estableció en Betel a los sacerdotes de los lugares altos que hab a construido.


Pues as dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: 'Mirad: voy a hacer desaparecer de este lugar, ante vuestros ojos y en vuestros d as, el grito de gozo y el grito de alegr a, el canto del esposo y el canto de la esposa'.


Y haré desaparecer de entre ellos el grito de gozo y el grito de alegr a, el canto del esposo y el canto de la esposa, el ruido de la muela y la luz de la lámpara.


Haré desaparecer de las ciudades de Judá y de las calles de Jerusalén el grito de gozo y el grito de alegr a, el canto del esposo y el canto de la esposa; pues el pa s será un desierto'.


Haré cesar el bullicio de tus cantos, ya no se oirá más el son de tus c taras.


Porque durante mucho tiempo estarán los hijos de Israel sin rey y sin pr ncipe, sin sacrificio y sin estela, sin efod y sin terafim.


Traicionaron a Yahveh, porque engendraron hijos bastardos; ahora el viento solano devorará sus campos.


Vuestro esfuerzo se consumirá en vano: vuestras tierras ya no darán más sus cosechas y los árboles del campo no darán sus frutos.


Odio, desprecio vuestras fiestas, no puedo soportar vuestras asambleas.


Gemirán las cantoras del palacio en aquel d a - oráculo del Se or Yahveh -. Los cadáveres serán numerosos; a cualquier lugar se les arrojará en silencio'.


diciendo: '¿Cuándo pasará el novilunio para poder vender el grano, y el sábado para despachar el trigo, para disminuir el efá, aumentar el precio y falsear con fraude las balanzas,


Como mara a de zarzas, como paja reseca serán devorados los que se hartan de vino en sus festines.