Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 8:16 - Biblia Castilian 2003

porque me han sido donados. Son donados de entre los israelitas; y yo les he tomado para m en lugar de todo el que abre el seno materno, en sustitución de los primogénitos de entre los israelitas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque enteramente me son dedicados a mí los levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo primer nacido; los he tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»De todo el pueblo de Israel, los levitas están apartados para mí. Yo los he tomado para mí en lugar de los primeros hijos varones de los israelitas; he tomado a los levitas como sustitutos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque me son consagrados: ellos son la parte de Israel que me ha sido dada, y yo los he recibido a cambio de todos los primogénitos, es decir de los que salen primeros del seno materno en Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque los levitas están enteramente dedicados a mí de entre los hijos de Israel. Yo los he tomado para mí en sustitución de todo el que abre matriz, es decir, de todo primogénito entre los hijos de Israel.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque me han sido donados. Son donados de entre los israelitas; y yo les he tomado para mí en lugar de todo el que abre el seno materno, en sustitución de los primogénitos de entre los israelitas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque enteramente me son dados a mí los levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo aquel que abre matriz; los he tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 8:16
6 Referans Kwoze  

'Conságrame todos los primogénitos. Todos los primeros partos entre los israelitas, tanto en hombres como en ganado, me pertenecen'.


'Mira que yo he escogido a los levitas de en medio de los israelitas en lugar de todo primogénito, de todo el que abre el seno materno de entre los israelitas, para que los levitas sean m os,


porque m os son todos los primogénitos. El d a en que yo her a todos los primogénitos en el pa s de Egipto, consagré para m todos los primogénitos de Israel, tanto de los hombres como de los ganados. Son m os. Yo, Yahveh'.


'Toma a los levitas en lugar de todo primogénito de los israelitas, y el ganado de los levitas en vez de los primogénitos de sus ganados. Los levitas serán m os. Yo, Yahveh.


'Haz que se acerque la tribu de Lev y que se ponga a disposición de Aarón, el sacerdote, para asistirle.


Pondrás aparte a los levitas y se los darás a Aarón y a sus hijos; se los confiarás a t tulo de donados de parte de los israelitas.