A la entrada de la puerta hab a cuatro leprosos que se dec an unos a otros: '¿Para qué estamos sentados aqu esperando la muerte?
Números 5:2 - Biblia Castilian 2003 'Manda a los israelitas que hagan salir del campamento a todos los leprosos, a todos los que padezcan flujo y a todos los impuros por el contacto de un cadáver. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado con muerto. Biblia Nueva Traducción Viviente «Ordena al pueblo de Israel que saque del campamento a toda persona que tenga una enfermedad de la piel o un flujo, o a quien haya quedado ceremonialmente impuro por tocar un cadáver. Biblia Católica (Latinoamericana) Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todos los leprosos, a los que están impuros por flujo seminal y a todos los que están impuros por haber tocado algún muerto. La Biblia Textual 3a Edicion Ordena a los hijos de Israel que despidan del campamento a todo leproso, a todo afectado de gonorrea,° y a cualquier contaminado por cuerpo muerto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Manda a los israelitas que hagan salir del campamento a todos los leprosos, a todos los que padezcan flujo y a todos los impuros por el contacto de un cadáver. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado sobre muerto: |
A la entrada de la puerta hab a cuatro leprosos que se dec an unos a otros: '¿Para qué estamos sentados aqu esperando la muerte?
Los leprosos llevarán los vestidos desgarrados, irán despeinados, se cubrirán la barba e irán gritando: ¡impuro, impuro!
Mientras tenga llagas será impuro. Es impuro y vivirá aislado; tendrá su morada fuera del campamento'.
Éste examinará la erupción y, si se ha extendido por la piel, le declarará impuro: es lepra.
El que se purifica lavará sus vestidos, se afeitará todo el cuerpo, se ba ará y quedará limpio. Después podrá entrar de nuevo en el campamento, pero se quedará fuera de su tienda durante siete d as.
Yahveh dijo a Moisés: 'Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y diles: ningún sacerdote se hará impuro con el cadáver de uno de los suyos,
Apenas se hubo retirado la nube de encima de la tienda, Mar a apareció cubierta de lepra, blanca como la nieve. Aarón miró a Mar a y vio que estaba leprosa.
Y respondió Yahveh a Moisés: 'Si su padre le hubiera escupido en la cara, ¿no quedar a por siete d as cubierta de vergüenza? As, pues, que sea echada del campamento por siete d as, y después sea admitida de nuevo'.
Acampad fuera del campamento durante siete d as. Todos los que habéis matado a alguien o los que habéis tocado un muerto, os purificaréis el tercero y el séptimo d a, vosotros y vuestros prisioneros.