Pero Nabot respondió a Ajab: '¡L breme Yahveh de entregarte la heredad de mis padres!'.
Números 36:7 - Biblia Castilian 2003 As, la herencia de los israelitas no pasará de una tribu a otra, y los israelitas retendrán cada uno la herencia de su tribu paterna. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel estará ligado a la heredad de la tribu de sus padres. Biblia Nueva Traducción Viviente No se permite que ninguna tierra se transfiera de una tribu a otra, ya que toda la tierra asignada a cada tribu debe permanecer dentro de la tribu a la que inicialmente fue concedida. Biblia Católica (Latinoamericana) Con eso la herencia de los israelitas no pasará de una tribu a otra, sino que cada uno estará vinculado a la herencia de la tribu de sus padres. La Biblia Textual 3a Edicion para que no ande rodando la herencia de los hijos de Israel de tribu en tribu, sino que los hijos de Israel conserven cada uno la heredad de la tribu de sus padres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así, la herencia de los israelitas no pasará de una tribu a otra, y los israelitas retendrán cada uno la herencia de su tribu paterna. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se unirá a la heredad de la tribu de sus padres. |
Pero Nabot respondió a Ajab: '¡L breme Yahveh de entregarte la heredad de mis padres!'.
Toda hija que posea una herencia en una tribu de los israelitas deberá casarse con uno de las familias de la tribu de su padre, para que los israelitas conserven cada uno la herencia de sus padres,
y no pase ésta de una tribu a otra, sino que las tribus de los israelitas queden vinculadas cada una a su heredad'.
Ahora, pues, que mi se or, el rey, se digne escuchar las palabras de su siervo. Si es Yahveh quien te excita contra m, que acepte el olor de una ofrenda; pero si son los hombres, malditos sean ellos ante Yahveh, porque me expulsan hoy para que no tenga parte en la heredad de Yahveh, como si me dijeran: 'Vete a servir a dioses extranjeros'.