Mas si casualmente, y sin odio, lo tira al suelo, o le arroja algún objeto sin mala intención,
Números 35:23 - Biblia Castilian 2003 o sin haberlo visto deja caer sobre él una piedra que pueda causarle la muerte, y de hecho lo mata, sin ser su enemigo ni buscar su da o, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 o bien, sin verlo hizo caer sobre él alguna piedra que pudo matarlo, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; Biblia Nueva Traducción Viviente o por accidente deja caer una piedra grande sobre alguien y, aunque no eran enemigos, la persona muere. Biblia Católica (Latinoamericana) o si le tiró sin verlo una piedra, sin tenerle enemistad ni querer dañarlo, y el otro muere, La Biblia Textual 3a Edicion o bien sin verlo hace caer sobre él alguna piedra, por la que pueda causar la muerte, y muere, no siendo su enemigo ni procurando su mal, Biblia Serafín de Ausejo 1975 o sin haberlo visto deja caer sobre él una piedra que pueda causarle la muerte, y de hecho lo mata, sin ser su enemigo ni buscar su daño, Biblia Reina Valera Gómez (2023) o bien, sin verlo, hizo caer sobre él alguna piedra, de que pudo morir, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; |
Mas si casualmente, y sin odio, lo tira al suelo, o le arroja algún objeto sin mala intención,
la comunidad juzgará entre el que hirió de muerte y el vengador de sangre, de acuerdo con estas leyes;