Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:46 - Biblia Castilian 2003

Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatáin.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De allí partieron a Helmon-deblataim, donde acamparon.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Dibón-Gad y acamparon en Almón-diblataim.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatáin.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Dibón-gad y acamparon en Almon-diblataim.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:46
8 Referans Kwoze  

Sube la hija de Dibón a las alturas a llorar. Por Nebó y Mádaba está gimiendo Moab. Todas sus cabezas calvas; todas sus barbas afeitadas.


Baja de la gloria y siéntate en lo seco, hija que habitas en Dibón; pues el devastador de Moab sube contra ti, destruye tus castillos.


a Dibón, a Nebó y a Bet Diblatáin;


Extenderé mi mano contra ellos y haré del pa s una devastación, una desolación, desde el desierto hasta Riblá, en todos sus lugares donde moran; y sabrán que yo soy Yahveh'.


De all pasaron a Beer, que es el pozo a que se refer a Yahveh cuando dijo a Moisés: 'Congrega al pueblo y yo le daré agua'.


Los gaditas reconstruyeron las ciudades fortificadas de Dibón, Atarot y Aroer,


Partieron de las ruinas de Abar n y acamparon en Dibón Gad.


Partieron de Almón Diblatáin y acamparon en los montes de Abar n, delante de Nebo.