Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:30 - Biblia Castilian 2003

Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De Hesmona acamparon en Moserot.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:30
5 Referans Kwoze  

Moisés quitó a Aarón sus vestiduras y vistió con ellas a su hijo Eleazar. En la cumbre de la monta a, all murió Aarón. Luego Moisés y Eleazar bajaron del monte.


Partieron de Mitcá y acamparon en Jasmoná.


Partieron de Moserot y acamparon en Bene Yaacán.


Morirás en ese monte al que vas a subir, y te reunirás con tus antepasados, como Aarón, tu hermano, que murió en el monte Hor, y fue a reunirse con los suyos.