Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:27 - Biblia Castilian 2003

y distribuirás as el bot n: la mitad entre los que fueron a la guerra y tomaron parte en el combate, y la otra mitad para toda la comunidad.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y partirás por mitades el botín entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego dividan el botín en dos partes y den la mitad a los hombres que lucharon en la batalla y la otra mitad al resto del pueblo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo partirás en dos; la mitad, para los combatientes que fueron a la guerra, y la otra mitad, para toda la comunidad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dividirás por mitad el botín entre los combatientes que han ido a la guerra y entre toda la asamblea.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y distribuirás así el botín: la mitad entre los que fueron a la guerra y tomaron parte en el combate, y la otra mitad para toda la comunidad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:27
6 Referans Kwoze  

El Se or da la palabra y los portadores de la nueva son legión.


Huyen, huyen los jefes del ejército, y la bella de la casa se reparte el bot n,


'Harás, con el sacerdote Eleazar y con los jefes de las familias patriarcales de la comunidad, el cómputo del bot n capturado, en hombres y ganado,


y les dijo: 'Volvéis a vuestras tiendas con grandes riquezas, con muchos ganados, con plata, oro, bronce y hierro, y con gran cantidad de vestidos; repartid con vuestros hermanos los despojos de vuestros enemigos'.


David y los que le acompa aban alzaron la voz y lloraron hasta más no poder.