Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 22:26 - Biblia Castilian 2003

Después el ángel de Yahveh cambió de lugar y se situó en una angostura, donde no hab a posibilidad de desviarse ni a la derecha ni a la izquierda.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el ángel del Señor se adelantó y se plantó en un lugar tan estrecho que la burra no podía pasar del todo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ángel de Yavé se fue a poner más adelante y se paró en un lugar tan estrecho que no se podía esquivarlo ni a derecha ni a izquierda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el ángel de YHVH pasó más allá, y se puso en pie en una angostura donde no había camino para desviarse ni a derecha ni a izquierda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después el ángel de Yahveh cambió de lugar y se situó en una angostura, donde no había posibilidad de desviarse ni a la derecha ni a la izquierda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el Ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura, donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 22:26
4 Referans Kwoze  

Yahveh, tu mano está alzada, pero ellos no la ven. ¡Vean, avergonzados, tu celo por el pueblo; el fuego devore a tus enemigos!


no me compadeceré de sus hijos, pues son hijos de prostitución.


La burra, al ver el ángel de Yahveh, se arrimó a la tapia, de modo que quedó atrapada la pierna de Balaán, quien empezó a pegarle de nuevo.


Cuando la burra vio al ángel de Yahveh, se echó en tierra, debajo de Balaán, quien, lleno de cólera, volvió a pegarle con su vara.