Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 20:18 - Biblia Castilian 2003

Pero Edom le respondió: 'No pasarás por lo m o; si lo haces, yo saldré a tu encuentro con la espada'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Edom le respondió: No pasarás por mi país; de otra manera, saldré contra ti armado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, el rey de Edom dijo: «¡Quédense fuera de mi territorio o saldré a su encuentro con mi ejército!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Edom respondió: 'No pasarás por mi territorio, si lo haces saldré a tu encuentro con la espada en la mano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Edom le respondió: No pasarás por aquí, de otro modo, saldré contra ti armado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Edom le respondió: 'No pasarás por lo mío; si lo haces, yo saldré a tu encuentro con la espada'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Edom le respondió: No pasarás por mi tierra, de otra manera saldré contra ti armado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 20:18
6 Referans Kwoze  

Contestaron los israelitas: 'Iremos por la calzada; y si yo y mis ganados bebemos de tu agua, pagaré su precio; sólo te pido que me dejes pasar a pie'.


Edom insistió: 'No pasarás'. Y salió Edom a su encuentro con mucha gente fuertemente armada.


Pero Sijón no dejó pasar a Israel por su territorio. Al contrario, juntó Sijón a todo su ejército y salió al encuentro de Israel en el desierto, llegó a Yahas y atacó a Israel.


Partieron del monte Hor por el camino del mar de los Juncos para rodear el pa s de Edom; pero en el camino empezó el pueblo a impacientarse


Edom será su posesión, y pa s conquistado Se r. Israel despliega su poder.


como lo han hecho los descendientes de Esaú, que habitan en Se r, y los moabitas, que habitan en Ar, hasta que pase el Jordán en dirección al pa s que Yahveh, nuestro Dios, nos va a dar'.