Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 14:25 - Biblia Castilian 2003

Y puesto que los amalecitas y los cananeos habitan en la llanura, ma ana os volveréis y os dirigiréis hacia el desierto, camino del mar de los Juncos'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora bien, el amalecita y el cananeo habitan en el valle; volveos mañana y salid al desierto, camino del Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, den la vuelta y no sigan hacia la tierra donde habitan los amalecitas y los cananeos. Mañana deberán partir al desierto en dirección del mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora, como los amalecitas y los cananeos ocupan el valle, den mañana media vuelta y partan para el desierto, camino del mar de los Juncos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

aunque el amalecita y el cananeo habiten en el valle.° Regresad mañana y marchad al desierto por el camino del Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y puesto que los amalecitas y los cananeos habitan en la llanura, mañana os volveréis y os dirigiréis hacia el desierto, camino del mar de los Juncos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora bien, el amalecita y el cananeo habitan en el valle; volveos mañana, y salid al desierto, camino del Mar Rojo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 14:25
7 Referans Kwoze  

comerán del fruto de su conducta y se hartarán de sus propios consejos.


Los amalecitas ocupan la región del Negueb; los hititas, los jebuseos y los amorreos habitan en la monta a, los cananeos moran junto al mar y en la ribera del Jordán'.


Habló Yahveh a Moisés y a Aarón diciéndoles:


Y se dec an unos a otros: '¡Elijamos un jefe y volvamos a Egipto!'.


En cuanto a vosotros, dad la vuelta y partid hacia el desierto por el camino del mar de los Juncos'.


sino que, al subir de Egipto, Israel caminó por el desierto hasta el mar de los Juncos y llegó a Cades.