Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 14:1 - Biblia Castilian 2003

Entonces toda la comunidad levantó su voz y rompió a gritar; y el pueblo pasó la noche lamentándose.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces toda la congregación gritó, y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces toda la comunidad empezó a llorar a gritos y así continuó toda la noche.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Toda la comunidad se puso a lanzar gritos lastimeros, y el pueblo pasó toda la noche llorando.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces toda la asamblea levantó la voz y clamó, y el pueblo estuvo llorando aquella noche.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces toda la comunidad levantó su voz y rompió a gritar; y el pueblo pasó la noche lamentándose.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces toda la congregación gritó y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 14:1
13 Referans Kwoze  

murmuraron en sus tiendas y no obedecieron la orden del Se or.


Y, con todo, pecaron todav a no creyendo en sus portentos.


Sucedió que cuando el Faraón dejó salir al pueblo, Yahveh no lo condujo por el camino que va a la tierra de los filisteos, aunque era el más corto, porque se dijo Yahveh: 'No sea que, al verse atacado, el pueblo se arrepienta y quiera volver a Egipto'.


Al o r el pueblo esta mala noticia, hizo duelo y nadie se vistió sus galas.


por la tribu de Aser, Setur, hijo de Miguel;


También vimos all gigantes - los hijos de Anac, descendientes de los gigantes -, y a su lado, nosotros nos sent amos como langostas; y esto les parec amos nosotros a ellos'.


Todos los israelitas murmuraron contra Moisés y Aarón, y la comunidad entera les dijo: '¡Ah, si hubiéramos muerto en tierra de Egipto, o si muriéramos al menos en este desierto!


Pero vosotros os negasteis a subir y os rebelasteis contra la orden de Yahveh, vuestro Dios.


Os volv steis llorando a Yahveh; pero Yahveh no escuchó vuestro llanto ni os prestó atención.


Y cuando Yahveh os envió desde Cades Barnea, diciéndoos: 'Subid y apoderaos del pa s que os he dado', fuisteis rebeldes a la orden de Yahveh, vuestro Dios; no tuvisteis fe en él y no escuchasteis su voz.


En cambio, mis hermanos, que hab an subido conmigo, turbaron el corazón del pueblo, mientras yo me mantuve plenamente fiel a Yahveh, mi Dios.


David y los que le acompa aban alzaron la voz y lloraron hasta más no poder.