Luego se volvieron, llegaron hasta la fuente de Mispat, (es decir, Cades) y batieron todo el territorio de los amalecitas y también el de los amorreos, que habitaban en Jasesón Tamar.
Números 13:26 - Biblia Castilian 2003 Apenas llegados, fueron a presentarse a Moisés, Aarón y toda la comunidad de los israelitas, en el desierto de Parán, en Cades. Les informaron a ellos y a toda la comunidad, y les mostraron los frutos del pa s. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron la información a ellos y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad de Israel en Cades, en el desierto de Parán. Informaron a toda la comunidad lo que vieron y les mostraron los frutos que tomaron de la tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) A su regreso se presentaron a Moisés, Aarón y a toda la comunidad de los israelitas, en Cadés, en el desierto de Parán. Dieron cuenta de su recorrido ante toda la comunidad y les mostraron los productos del país. La Biblia Textual 3a Edicion Emprendieron, pues, viaje y llegaron a donde estaban Moisés y Aarón y toda la comunidad de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron cuenta a ellos y a toda la asamblea, y les mostraron el fruto del país. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Apenas llegados, fueron a presentarse a Moisés, Aarón y toda la comunidad de los israelitas, en el desierto de Parán, en Cades. Les informaron a ellos y a toda la comunidad, y les mostraron los frutos del país. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y les dieron la respuesta, y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. |
Luego se volvieron, llegaron hasta la fuente de Mispat, (es decir, Cades) y batieron todo el territorio de los amalecitas y también el de los amorreos, que habitaban en Jasesón Tamar.
una voz: el Se or aterra los desiertos, aterra Yahveh el desierto de Cades.
Moisés los envió desde el desierto de Parán, según la orden de Yahveh. Todos ellos eran jefes de los israelitas.
Toda la comunidad de los israelitas llegó al desierto de Sin el primer mes, y el pueblo acampó en Cades. All murió Mar a y all fue sepultada.
Envió Moisés mensajeros desde Cades al rey de Edom: 'As dice tu hermano Israel: tú conoces todas las dificultades que nos han sobrevenido.
Clamamos entonces a Yahveh, y él oyó nuestro clamor y mandó a su ángel, que nos sacó de Egipto, y henos aqu, en Cades, ciudad situada al extremo de tu territorio.
Esto mismo hicieron vuestros padres cuando los envié desde Cades Barnea para reconocer el pa s.
Subieron hasta el valle de Escol, vieron el pa s y desanimaron a los israelitas para que no entraran en el pa s que Yahveh les hab a entregado.
Partieron de Esion Guéber y acamparon en el desierto de Sin, esto es, en Cades.
Partimos del Horeb, atravesamos todo ese vasto y terrible desierto que habéis visto, nos encaminamos hacia la monta a de los amorreos, como nos lo hab a mandado Yahveh, nuestro Dios, y llegamos a Cades Barnea.
Once jornadas hay desde Horeb hasta Cades Barnea, por el camino del monte Se r.
Los hijos de Judá se presentaron a Josué, en Guilgal, y Caleb, hijo de Yefoné, el quenizeo, le dijo: 'Tú bien sabes lo que dijo Yahveh a Moisés, varón de Dios, en lo tocante a m y a ti, en Cades Barnea.
Ten a yo cuarenta a os cuando Moisés, siervo de Yahveh, me envió desde Cades Barnea a explorar esta tierra, y yo le rend cuentas según la sinceridad de mi corazón.