Se hab an quedado en el campamento dos hombres, el uno llamado Eldad y el otro Medad. El esp ritu se posó también sobre ellos, porque eran del número de los designados, aunque no hab an ido a la tienda, y profetizaron en el campamento.
Números 11:27 - Biblia Castilian 2003 Un joven corrió a anunciárselo a Moisés y le dijo: 'Eldad y Medad están profetizando en el campamento'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y corrió un joven y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. Biblia Nueva Traducción Viviente Un joven corrió y le informó a Moisés: «¡Eldad y Medad están profetizando en el campamento!». Biblia Católica (Latinoamericana) Un muchacho corrió para anunciárselo a Moisés: 'Eldad y Medad están profetizando en el campamento'. La Biblia Textual 3a Edicion Y un joven corrió y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad están profetizando en el campamento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Un joven corrió a anunciárselo a Moisés y le dijo: 'Eldad y Medad están profetizando en el campamento'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. |
Se hab an quedado en el campamento dos hombres, el uno llamado Eldad y el otro Medad. El esp ritu se posó también sobre ellos, porque eran del número de los designados, aunque no hab an ido a la tienda, y profetizaron en el campamento.
Entonces Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde su juventud, tomó la palabra y dijo: 'Se or m o Moisés, proh beselo'.
Juan dijo a Jesús: 'Maestro, hemos visto a uno que estaba expulsando demonios en tu nombre - uno que no viene con nosotros -, y quer amos imped rselo, porque no ven a con nosotros'.
Entonces Juan, tomando la palabra, dijo: 'Maestro, hemos visto a uno que estaba expulsando demonios en tu nombre y quer amos imped rselo, porque no anda con nosotros'.