Y bendijeron a Rebeca, diciéndole: 'Hermana nuestra eres; crezcas en millares de millares, y se adue e tu descendencia de las ciudades de sus enemigos'.
Números 10:36 - Biblia Castilian 2003 Cuando el arca se deten a, dec a: 'Descansa, Yahveh, entre las mir adas de los millares de Israel'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y cuando ella se detenía, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente y cuando el arca se ponía en tierra, Moisés decía: «¡Vuelve, oh Señor, a los incontables millares de Israel!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y cuando se detenía, decía: '¡Vuélvete Yavé a las miríadas de Israel!' La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando ella reposaba, decía: ¡Vuélvete, oh YHVH, A los millares de los millares de Israel!° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando el arca se detenía, decía: 'Descansa, Yahveh, entre las miríadas de los millares de Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel. |
Y bendijeron a Rebeca, diciéndole: 'Hermana nuestra eres; crezcas en millares de millares, y se adue e tu descendencia de las ciudades de sus enemigos'.
¿Por qué nos dejaste errar, Yahveh, lejos de tus caminos; endurecerse nuestros corazones de modo que no te tem amos? Vuelve por amor de tus siervos, de las tribus de tu herencia.
Yahveh, vuestro Dios, os ha multiplicado y ahora sois tan numerosos como las estrellas del cielo.