Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Miqueas 4:3 - Biblia Castilian 2003

Él regirá pueblos numerosos, juzgará a poderosas naciones, incluso a las lejanas. Forjarán de sus espadas azadones y de sus lanzas hoces. Ya no alzarán la espada unas contra otras las naciones, ni se adiestrarán más en la guerra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él juzgará entre muchos pueblos, y corregirá a naciones poderosas hasta muy lejos; y martillarán sus espadas para azadones, y sus lanzas para hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se ensayarán más para la guerra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor mediará entre los pueblos y resolverá conflictos entre naciones poderosas y lejanas. Ellos forjarán sus espadas para convertirlas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. No peleará más nación contra nación, ni seguirán entrenándose para la guerra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El Señor gobernará las naciones y enderezará a la humanidad. Harán arados de sus espadas y sacarán hoces de sus lanzas. Una nación no levantará la espada contra otra y no se adiestrarán para la guerra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Él juzgará entre muchos pueblos, y decidirá sobre naciones poderosas, Hasta las más distantes. Forjarán sus espadas en arados y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, Ni se adiestrarán más para la guerra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él regirá pueblos numerosos, juzgará a poderosas naciones, incluso a las lejanas. Forjarán de sus espadas azadones y de sus lanzas hoces. Ya no alzarán la espada unas contra otras las naciones, ni se adiestrarán más en la guerra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y juzgará entre muchos pueblos, y corregirá a naciones poderosas hasta muy lejos; y martillarán sus espadas para azadones, y sus lanzas para hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Miqueas 4:3
40 Referans Kwoze  

La guerra hace cesar en todos los confines, rompe arcos, quiebra lanzas y consume los carros en el fuego.


Venid y contemplad las obras del Se or, el que siembra estupor sobre la tierra.


Los montes se alzarán con bienes para el pueblo, las colinas, con justicia.


Florecerán los justos en sus d as con riqueza de bienes, duraderos cual la luna.


Levántate, Se or, gobierna tú la tierra, pues las naciones todas son tu herencia.


delante del Se or que hace su entrada, que viene, cierto, a gobernar la tierra. Él regirá con la justicia el orbe, con su fidelidad a las naciones.


delante del Se or, que viene a gobernar la tierra. Él regirá con rectitud el orbe, con equidad a las naciones.


Él juzgará las naciones y será el árbitro de pueblos numerosos. De sus espadas forjarán azadones y hoces de sus lanzas. No alzará la espada nación contra nación ni se adiestrarán más en la guerra.


Por eso te glorifica un pueblo fuerte, la villa de los poderosos te teme,


Inminente, cercana está mi justicia, como luz sale mi salvación, y mis brazos juzgan a los pueblos. Las islas esperan en m y en mi brazo conf an.


Pues la nación o el reino que no te sirvan, perecerán; esas naciones serán exterminadas por completo.


El lobo y el cordero juntos pastarán, y el león, como el buey, comerá paja. En cuanto a la serpiente, su pan será el polvo. No harán mal ni harán da o en toda mi santa monta a' - dice Yahveh -.


Un mensaje ha enviado el Se or a Jacob y ha ca do en Israel.


Por el tiempo de esos reyes, suscitará el Dios del Cielo un reino que nunca será destruido ni será entregado a otro pueblo. Pulverizará y aniquilará a todos esos reinos, mientras que él permanecerá por siempre,


En aquel d a - oráculo de Yahveh - me llamará: 'Esposo m o', y no me llamará más: 'Baal m o'.


Aquel d a haré en su favor un pacto con los animales del campo, con las aves del cielo y con los reptiles de la tierra; quebraré y arrojaré del pa s arcos, lanzas y espadas y haré que descansen tranquilos.


Aun sobre los esclavos y sobre las esclavas, en aquellos d as, derramaré mi Esp ritu.


Saldrá entonces Yahveh y peleará contra aquellas naciones, como peleó en otro tiempo el d a de la batalla.


'As dice Yahveh Sebaot: vendrán de nuevo pueblos y habitantes de grandes ciudades


Destruirá de Efra n los carros, y de Jerusalén los caballos; quebrará los arcos de guerra, anunciará a las naciones la paz. De mar a mar se extenderán sus dominios, desde el R o hasta los confines de la tierra.


ya que ha fijado un d a en el que habrá de juzgar al mundo entero según justicia por medio de un hombre a quien ha designado y por quien ha dado a todos garant a al resucitarlo de entre los muertos'.


Vi entonces el cielo abierto y apareció un caballo blanco. Su jinete se llama 'fiel y veraz', porque juzga y hace guerra según justicia.


Por Yahveh quebrantados serán sus rivales, contra ellos tronará desde los cielos. Yahveh juzgará los confines de la tierra; él dará el poder o a su rey y exaltará el poder de su ungido'.