Cómo pájaro espantado, cual nidada dispersa, son las hijas de Moab en los vados del Arnón.
Miqueas 1:11 - Biblia Castilian 2003 Tocad la trompeta, habitantes de Safir. De su ciudad no salgan los que habitan en Saanán. Bet Haesel ha sido arrancada desde sus cimientos, del lugar donde se asienta. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pásate, oh morador de Safir, desnudo y con vergüenza; el morador de Zaanán no sale; el llanto de Betesel os quitará su apoyo. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes, pueblo de Safir, vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados. El pueblo de Zaanán no se atreve a salir de sus murallas. El pueblo de Bet-esel gime porque su casa no tiene apoyo. Biblia Católica (Latinoamericana) Habitante de Safi, toca el clarín. Que no salgan de su ciudad los que viven en Sanán. Betaesel es arrancada de sus cimientos, en los que se apoyaba. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Sal,° oh moradora de Safir, en vergüenza y desnudez! Los moradores de Saanán no se atreven a salir. Bet-esel está de duelo, y te quitó su apoyo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tocad la trompeta, habitantes de Safir. De su ciudad no salgan los que habitan en Saanán. Bet Haesel ha sido arrancada desde sus cimientos, del lugar donde se asienta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Bet-esel: tomará de vosotros su tardanza. |
Cómo pájaro espantado, cual nidada dispersa, son las hijas de Moab en los vados del Arnón.
as conducirá el rey de Asiria a los prisioneros de Egipto y a los deportados de Cus - jóvenes y ancianos -, desnudos y descalzos y con las nalgas al aire para vergüenza de Egipto.
Y si dices en tu corazón: '¿Por qué me suceden estas cosas?'. Por tu gran iniquidad te han levantado las faldas, han violentado tus tobillos.
Dad alas a Moab, pues tendrá que volar. Sus ciudades serán un desierto, sin que nadie las habite.
por eso, mira: yo voy a reunir a todos tus amantes a quienes complaciste, a todos los que amaste y a todos los que odiaste; los voy a reunir de todas partes contra ti, para mostrarles tu desnudez y as vean todas tus vergüenzas.
Te tratarán con odio, se apoderarán de todos tus bienes y te dejarán completamente desnuda. As quedará patente la vergüenza de tus prostituciones. Tu lascivia y tus prostituciones
Por esto me lamentaré y gemiré, andaré descalzo y desnudo; daré aullidos como de chacal, gemidos como de avestruz.
aqu estoy yo contra ti - oráculo de Yahveh Sebaot -, para levantarte las faldas hasta taparte la cara, y mostrar a las naciones tu desnudez y a los pueblos tu ignominia.
Huiréis por el valle de mis montes, porque el valle de los montes llegará hasta Yasol. Huiréis, como huisteis del terremoto en tiempo de Oz as, rey de Judá. Entonces vendrá Yahveh, mi Dios, y todos los consagrados con él.