Eliseo dejó al punto los bueyes, echó a correr tras de El as y le dijo: 'Déjame que vaya a besar a mi padre y a mi madre, y después te seguiré'. Él le respondió: 'Anda y vuelve, pues ya ves lo que he hecho contigo'.
Mateo 8:22 - Biblia Castilian 2003 Pero Jesús le contesta: 'S gueme, y deja que los muertos entierren a sus muertos'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren a sus muertos. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús le dijo: —Sígueme ahora. Deja que los muertos espirituales entierren a sus propios muertos. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús le contestó: 'Sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos. La Biblia Textual 3a Edicion Jesús le dice: Sígueme, deja que los muertos entierren a sus muertos.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Jesús le contesta: 'Sígueme, y deja que los muertos entierren a sus muertos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero Jesús le dijo: Sígueme; y deja que los muertos entierren a sus muertos. |
Eliseo dejó al punto los bueyes, echó a correr tras de El as y le dijo: 'Déjame que vaya a besar a mi padre y a mi madre, y después te seguiré'. Él le respondió: 'Anda y vuelve, pues ya ves lo que he hecho contigo'.
Otro, que era de sus disc pulos, le dijo: 'Se or, perm teme que vaya primero a enterrar a mi padre'.
Cuando Jesús se marchaba de all, vio a un hombre llamado Mateo, sentado en su despacho de cobrador de impuestos, y le dijo: 'S gueme'. Él se levantó y lo siguió.
Al pasar, vio a Lev, el de Alfeo, sentado en su despacho de cobrador de impuestos, y le dice: 'S gueme'. Y él se levantó y lo siguió.
Porque este hijo m o estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido hallado'. Y comenzaron a celebrar la fiesta con alegr a.
pero hab a que hacer fiesta y alegrarse, porque ese hermano tuyo estaba muerto y ha vuelto a la vida, estaba perdido y ha sido hallado''.
A otro le dijo: 'S gueme'. Este respondió: 'Perm teme que vaya primero a enterrar a mi padre'.
Jesús le replicó: 'Deja que los muertos entierren a sus muertos; pero tú, vete a anunciar el reino de Dios'.
Al d a siguiente, Jesús determinó salir para Galilea. Se encuentra con Felipe y le dice: 'S gueme'.
Esto lo dijo para dar a entender con qué muerte hab a de glorificar a Dios. Y después de decir esto, le a ade: 'S gueme'.
Le responde Jesús: 'Si quiero que éste permanezca hasta que yo vuelva, ¿a ti, qué? Tú s gueme'.
también a nosotros, muertos por nuestros pecados, nos vivificó juntamente con Cristo - pues de gracia habéis sido salvados -,
Por eso se dice: 'Despiértate, tú que duermes, levántate de entre los muertos, y brillará sobre ti Cristo'.
Y a vosotros, que estabais muertos en vuestros pecados y en vuestra carne incircuncisa, os vivificó juntamente con él, os perdonó todas las faltas,
Por el contrario, la que vive entregada a los placeres está ya muerta, aunque parezca estar viva.