Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 8:21 - Biblia Castilian 2003

Otro, que era de sus disc pulos, le dijo: 'Se or, perm teme que vaya primero a enterrar a mi padre'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Otro de sus discípulos dijo: —Señor, deja que primero regrese a casa y entierre a mi padre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Otro de sus discípulos le dijo: 'Señor, deja que me vaya y pueda primero enterrar a mi padre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y otro de los discípulos le dijo: Señor, permíteme primero ir y enterrar a mi padre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Otro, que era de sus discípulos, le dijo: 'Señor, permíteme que vaya primero a enterrar a mi padre'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 8:21
10 Referans Kwoze  

As habla Yahveh Sebaot: este pueblo dice: 'No ha llegado aún el tiempo de reedificar el templo de Yahveh'.


Y todo aquel que por mi nombre haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos, o campos, recibirá mucho más y heredará vida eterna.


Jesús le contesta: 'Las zorras tienen madrigueras y las aves del cielo nidos, pero el Hijo del hombre no tiene donde reclinar la cabeza'.


Pero Jesús le contesta: 'S gueme, y deja que los muertos entierren a sus muertos'.


As que nosotros, desde ahora en adelante, a nadie conocemos por su condición puramente humana; y aunque hubiéramos conocido a Cristo por su condición puramente humana, ahora ya no lo conocemos as.