Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 8:19 - Biblia Castilian 2003

Se le acercó un escriba para decirle: 'Maestro, te seguiré adondequiera que vayas'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vino un escriba y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces uno de los maestros de la ley religiosa le dijo: —Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se le acercó un maestro de la Ley y le dijo: 'Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cierto escriba se acercó y le dijo: Maestro, te seguiré a dondequiera que vayas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se le acercó un escriba para decirle: 'Maestro, te seguiré adondequiera que vayas'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cierto escriba vino y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 8:19
9 Referans Kwoze  

subió de Babilonia. Esdras era un escriba versado en la ley que Yahveh, Dios de Israel, hab a dado a Moisés. Y como la mano de Yahveh, su Dios, estaba con él, el rey le concedió todo cuanto le hab a pedido.


Pues del mismo modo, ninguno de vosotros que no renuncie a todos sus bienes puede ser mi disc pulo.


¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el letrado? ¿Dónde el filósofo de las cosas de este mundo? ¿No convirtió Dios en necedad la sabidur a del mundo?


Tal vez me detenga con vosotros, y hasta quizá pase el invierno; y as me encaminaréis vosotros a donde tenga que ir.