Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 6:17 - Biblia Castilian 2003

Tú, en cambio, cuando estés ayunando, úngete la cabeza y lávate la cara,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero tú, cuando ayunes, péinate y lávate la cara.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando tú hagas ayuno, lávate la cara y perfúmate el cabello.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando tú ayunes, úngete° la cabeza y lávate la cara,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú, en cambio, cuando estés ayunando, úngete la cabeza y lávate la cara,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 6:17
5 Referans Kwoze  

Entonces David se levantó del suelo, se lavó, se perfumó y mudó sus ropas. Luego entró en la casa de Yahveh, donde se postró en oración. Vuelto a su casa, pidió que le sirvieran de comer, y comió.


mandó gente a Tecoa para que le trajeran una mujer perspicaz, a la que le dijo: 'Finge que estás de duelo, ponte ropas de luto y no te perfumes con óleo, como si fueras una mujer que de mucho tiempo atrás guarda luto por un difunto.


Lleva en todo tiempo blancas vestiduras, y no falte el perfume en tu cabeza.


Lávate, pues, y perfúmate; ponte tu manto y baja a la era. No te des a conocer a él antes de que haya terminado de comer y de beber.