Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 5:47 - Biblia Castilian 2003

Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen eso mismo también los gentiles?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los gentiles?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si eres amable solo con tus amigos, ¿en qué te diferencias de cualquier otro? Hasta los paganos hacen lo mismo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y si saludan sólo a sus amigos, ¿qué tiene de especial? También los paganos se comportan así.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si sólo saludáis a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿Acaso no hacen también así los gentiles?°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen eso mismo también los gentiles?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si saludáis solamente a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los publicanos?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 5:47
9 Referans Kwoze  

Al entrar en la casa, dirigidle el saludo de paz.


Porque os lo aseguro: si vuestra justicia no es mejor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.


Porque, si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen eso mismo también los publicanos?


Sed, pues, perfectos, como perfecto es vuestro Padre celestial.


Si amáis a los que os aman, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores aman a quienes los aman.


Saludos de Lucas, el médico querido, y de Demas.


Saludad a los hermanos de Laodicea, y a Ninfas y a la iglesia que se reúne en su casa.


Pues, ¿qué mérito tenéis soportando golpes por haber pecado? Pero, si los soportáis por haber hecho el bien, esto merece la aprobación ante Dios.