y les dijo '¿Cuánto me queréis dar, y yo os lo entregaré?'. Ellos le fijaron treinta monedas de plata.
Mateo 28:15 - Biblia Castilian 2003 Ellos aceptaron el dinero y procedieron de acuerdo con estas instrucciones. Y ésta es la versión que corre entre los jud os hasta [el d a de] hoy. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como se les había instruido. Este dicho se ha divulgado entre los judíos hasta el día de hoy. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces los guardias aceptaron el soborno y dijeron lo que les habían ordenado. Su historia corrió por todas partes entre los judíos y la siguen contando hasta el día de hoy. Biblia Católica (Latinoamericana) De ahí salió la mentira que ha corrido entre los judíos hasta el día de hoy. La Biblia Textual 3a Edicion Ellos entonces, tomando las piezas de plata, hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó entre los judíos hasta hoy. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos aceptaron el dinero y procedieron de acuerdo con estas instrucciones. Y ésta es la versión que corre entre los judíos hasta [el día de] hoy. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos tomando el dinero, hicieron como fueron instruidos; y este dicho ha sido divulgado entre los judíos hasta el día de hoy. |
y les dijo '¿Cuánto me queréis dar, y yo os lo entregaré?'. Ellos le fijaron treinta monedas de plata.
Pero él, apenas salió comenzó a pregonar a voces y a divulgar lo ocurrido, de manera que Jesús ya no pod a presentarse en ciudad alguna, sino que se quedaba en las afueras, en lugares despoblados; y aun as acud an a él de todas partes.
Porque la ra z de todos los males es la afición al dinero y, por el afán de conseguirlo, algunos se han desviado de la fe y se han visto sumergidos en muchas preocupaciones angustiosas.