Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 27:49 - Biblia Castilian 2003

Pero los demás dijeron: '¡Déjalo! Vamos a ver si viene El as a salvarlo'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero los otros decían: Deja, veamos si viene Elías a librarle.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero los demás dijeron: «¡Espera! A ver si Elías viene a salvarlo».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los otros le decían: 'Déjalo, veamos si viene Elías a salvarlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero los demás decían: Deja, veamos si Elías viene a salvarlo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero los demás dijeron: '¡Déjalo! Vamos a ver si viene Elías a salvarlo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los otros decían: Deja, veamos si viene Elías a librarle.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 27:49
4 Referans Kwoze  

El as, el tesbita, de Tisbé de Galaad, dijo a Ajab: '¡Vive Yahveh, Dios de Israel, a quien sirvo, que en estos a os no ha de haber roc o ni lluvia, sino por orden m a'.


'Dios le tiene abandonado: acosadle y prendedle: no hay nadie que le salve'.


Uno de ellos corrió en seguida a tomar una esponja, la empapó en vinagre y, poniéndola en la punta de una ca a, le daba de beber.


Entonces Jesús, gritando de nuevo con voz potente, exhaló el esp ritu.