Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 27:48 - Biblia Castilian 2003

Uno de ellos corrió en seguida a tomar una esponja, la empapó en vinagre y, poniéndola en la punta de una ca a, le daba de beber.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Uno de ellos corrió y empapó una esponja en vino agrio, la puso sobre una caña de junco y la levantó para que pudiera beber.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Uno de ellos corrió, tomó una esponja, la empapó en vinagre y la puso en la punta de una caña para darle de beber.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al instante, uno de ellos corrió y tomó una esponja, y empapándola en vinagre, la puso en una caña y le dio° de beber.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Uno de ellos corrió en seguida a tomar una esponja, la empapó en vinagre y, poniéndola en la punta de una caña, le daba de beber.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 27:48
7 Referans Kwoze  

La vergüenza me parte el corazón, y es incurable; espero condolencia, y no la hay; algún consolador, y no lo encuentro.


le dieron a beber vino mezclado con hiel; él lo probó, pero no lo quiso beber.


Al o rlo, algunos de los que estaban all dec an: 'Éste está llamando a El as'.


Pero los demás dijeron: '¡Déjalo! Vamos a ver si viene El as a salvarlo'.


Corrió entonces uno a empapar una esponja en vinagre, y poniéndola en la punta de una ca a, le daba de beber, diciendo: '¡Dejadlo! Vamos a ver si viene El as a bajarlo'.


También se burlaban de él los soldados, que se acercaban para ofrecerle vinagre