Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 27:21 - Biblia Castilian 2003

Tomó la palabra el procurador y les preguntó: '¿A cuál de los dos queréis que os suelte?'. Ellos respondieron: 'A Barrabás'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y respondiendo el gobernador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que el gobernador volvió a preguntar: —¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad? —¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando el gobernador volvió a preguntarles: '¿A cuál de los dos quieren que les suelte?', ellos contestaron: 'A Barrabás.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondiendo el procurador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Ellos dijeron: ¡A Barrabás!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomó la palabra el procurador y les preguntó: '¿A cuál de los dos queréis que os suelte?'. Ellos respondieron: 'A Barrabás'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el gobernador respondiendo, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 27:21
6 Referans Kwoze  

sobre m pesa tu enojo y con toda aflicción me has humillado. Selah


Cuando ya estaban reunidos, les preguntó Pilato: '¿A quién queréis que os suelte: a Barrabás, o a Jesús, el llamado Cristo?'.


Los pont fices y los ancianos persuadieron a las turbas para que reclamaran a Barrabás y se diera muerte a Jesús.


Pilato les dice: '¿Pues qué voy a hacer con Jesús, el llamado Cristo?'. Responden todos: '¡Que sea crucificado!'.


Cuando los vi adores lo vieron, deliberaron entre s, diciéndose unos a otros: 'Éste es el heredero; vamos a matarlo, para hacernos con la heredad'.


Entonces Pilato convocó a los pont fices a los jefes y al pueblo