Era maltratado, y él se humillaba y no abr a la boca, como cordero llevado al matadero y como oveja muda ante sus esquiladores. Él no abr a la boca.
Mateo 27:12 - Biblia Castilian 2003 Pero a las acusaciones de los pont fices y los ancianos, él nada respond a. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y siendo acusado por los principales sacerdotes y por los ancianos, nada respondió. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces, cuando los principales sacerdotes y los ancianos presentaron sus acusaciones contra él, Jesús guardó silencio. Biblia Católica (Latinoamericana) Los jefes de los sacerdotes y las autoridades judías lo acusaban, pero Jesús no contestó nada. La Biblia Textual 3a Edicion Y al ser acusado por los principales sacerdotes y los ancianos, nada respondió. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero a las acusaciones de los pontífices y los ancianos, él nada respondía. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes y por los ancianos, nada respondió. |
Era maltratado, y él se humillaba y no abr a la boca, como cordero llevado al matadero y como oveja muda ante sus esquiladores. Él no abr a la boca.
Pero Jesús callaba. Y el sumo sacerdote le dijo: 'Te conjuro por el Dios vivo que nos digas si tú eres el Cristo, el Hijo de Dios'.
Pero él no contestó ni una sola palabra a nada, de forma que el procurador estaba muy extra ado.
El paso de la Escritura que estaba leyendo era éste: Fue llevado como oveja al matadero y como cordero mudo ante el que le trasquila, y no abr a la boca.
Cuando lo insultaban, no devolv a el insulto; cuando padec a, no amenazaba, sino que se entregaba al que juzga con justicia.