Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 26:23 - Biblia Castilian 2003

Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a entregar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús contestó: —Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El contestó: 'El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Él respondió y dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, éste me entregará.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a traicionar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 26:23
6 Referans Kwoze  

'Una cosa maligna se abate sobre él, una vez ya postrado, no volverá a levantarse'.


El perezoso mete la mano en el plato, y no es capaz de llevarla a la boca.


Profundamente entristecidos, comenzaron a preguntarle uno por uno: '¿Acaso soy yo, Se or?'.


Pero mirad, está aqu conmigo quien de ellos podr a ser el que hab a de hacer tal cosa.


No lo digo por todos vosotros pues sé bien a quiénes escog. Pero cúmplase la Escritura: El que come el pan conmigo, ha levantado su calca al contra m.