Por eso no tendrá Yahveh compasión de sus jóvenes, no se compadecerá de sus huérfanos y viudas. Pues todos ellos son imp os y malvados y toda boca profiere necedades. Con todo esto, no se calmó su ira, y su mano está aún extendida.
Mateo 23:24 - Biblia Castilian 2003 ¡Gu as ciegos, que coláis el mosquito y os tragáis el camello! Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, y tragáis el camello! Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Guías ciegos! ¡Cuelan el agua para no tragarse por accidente un mosquito, pero se tragan un camello! Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Guías ciegos! Ustedes cuelan un mosquito, pero se tragan un camello. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Guías ciegos, que coláis° el mosquito, y tragáis un camello! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Guías ciegos, que coláis el mosquito y os tragáis el camello! Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, y tragáis el camello! |
Por eso no tendrá Yahveh compasión de sus jóvenes, no se compadecerá de sus huérfanos y viudas. Pues todos ellos son imp os y malvados y toda boca profiere necedades. Con todo esto, no se calmó su ira, y su mano está aún extendida.
Dejadlos. Son ciegos que gu an a otros ciegos; pero si un ciego gu a a otro ciego, los dos caerán en el hoyo'.
Os lo vuelvo a decir: más fácil es que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico en el reino de Dios'.
¡Ay de vosotros, gu as ciegos, que dec s: 'Jurar por el santuario no obliga a nada, pero el que jure por el oro del santuario obligado queda!'
¿O cómo eres capaz de decirle a tu hermano: deja que te saque la paja del ojo, cuando tienes tú una viga en el tuyo?
Desde casa de Caifás llevan a Jesús al pretorio. Era muy de ma ana. Ellos no entraron en el pretorio para no contaminarse y as poder comer la pascua.
Ellos gritaron nuevamente: 'A éste, no, sino a Barrabás'. Este Barrabás era un ladrón.
Pero la tierra ayudó a la mujer. La tierra abrió su boca y se tragó el r o que el dragón hab a arrojado de sus fauces.