Yahveh en su santuario, el Se or desde su trono celestial, observa con sus ojos, con su vista examina los hijos de los hombres.
Mateo 23:22 - Biblia Castilian 2003 y el que jura por el cielo jura por el trono de Dios y por quien está sentado en él. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por aquel que está sentado en él. Biblia Nueva Traducción Viviente Y cuando juran “por el cielo”, juran por el trono de Dios y por Dios, quien se sienta en el trono. Biblia Católica (Latinoamericana) El que jura por el Cielo, jura por el trono de Dios y por Aquel que está sentado en él. La Biblia Textual 3a Edicion Y el que juró por el cielo, jura por el trono de Dios,° y por el que está sentado sobre él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y el que jura por el cielo jura por el trono de Dios y por quien está sentado en él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él. |
Yahveh en su santuario, el Se or desde su trono celestial, observa con sus ojos, con su vista examina los hijos de los hombres.
As dice Yahveh: 'El cielo es mi trono, y la tierra el escabel de mis pies. ¿Qué templo me edificaréis y cuál el lugar de mi descanso?
Pero yo os digo: no juréis por ningún concepto: ni por el cielo, porque es trono de Dios;
El cielo es mi trono, y la tierra el escabel de mis pies. ¿Qué casa me habéis de construir, dice el Se or, o cuál va a ser el lugar de mi descanso?